讲座中,吴郑佳译员全程以英语向在场同学摭要介绍了汉英口译原理和相关专业知识,结合其在北京奥运会、上海世博申办会、国际电信大会等重要国际会议翻译工作中的亲身经验,为大家阐述了口译笔记、记忆、信息重组等知识技能,并进行了交传翻译现场示范,展示将一篇会议发言简化成数行符号的技巧,引起在场同学的惊叹和极大兴趣;随后,吴译员与大家进行了互动和简短练习,全场同学积极配合,其介绍的翻译生涯中所遇名人和轶闻趣事,引起大家阵阵笑声。最后,吴译员向大家介绍了首届“高教社杯”全国英语口译大赛赛程安排,奖项设置等信息,并回答了学生提问。
作者:JW 2009-11-06